Next Sto-op Fathertown Beach

Vi har alla stört oss på utropsrösten ‘Stefan’s svengelska utrop och oartiga ‘av med er för f-‘ vid ändstationerna. Turisterna har klagat på att de inte förstår det som sägs efter ‘next stop’ och har efterlyst engelska namn på stationerna så att de förstår. Nu syftar vi givetvis på den amerikanske turisten på Tjuvlyssnat som myntade det ärorika uttrycket blurbleblurb. Tänk om linjekartan fanns på engelska så att han fått vara nöjd? Jomen, det gör den som bekant på The Local. Frågan är bara om inte vi förare skulle se ännu mer clueless ut när de frågar efter vägen med de här stationsnamnen

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s